圖片引用網路

前陣子看完「愛在巴黎午夜時」,在博客來閒逛時才突然發現,「愛在」系列前兩集劇本竟然以中英對照方式在台灣出版了。

 「愛在黎明破曉時」及「愛在日落巴黎時」,一直是我大學歲月中重要的回憶,雖然不知道是不是如廣告詞所寫:「傑西和席琳的邂逅,影響了一代文青的回憶。」但看到「愛在」系列的出版消息在網路書店及新聞上大幅宣傳,確實讓我非常感動。原以為這系列的電影族群隸屬少數,原來始終有這麼多觀眾支持著它。

還記得有朋友曾感嘆,由於台灣市場不算遼闊,族群分眾的人數不夠龐大,因此作品風格常因為市場導向而趨向單一;在層層篩選下,有許多獨具一格又充滿創意的作品,自然較少被台灣人接觸。雖然現在網路發達,但我每次看到那些特別的書籍及電影被引進台灣市場,總會覺得非常開心;因為那就像是一扇扇的窗戶,能夠讓台灣人在有限的資訊平台中,看到意想不到的風景,那正是我當初踏入傳播業界的初衷。

正如「愛在」系列的電影及劇本,述說了一份雋永卻不媚俗的故事,每個社會所欠缺的,正是多一點不同的文化呈現,讓我們看到主流娛樂之外的其他可能。而且,誰說這些非主流的故事就不動人心弦呢?

 ----------------------------------------------------------

點石成金,自費出版的貼心好伙伴。圓夢交給點石成金一切搞定!

 加入「點石成金粉絲專頁」 參觀點石成金官方網站

 Tel:02-22829138

arrow
arrow

    點石成金心文創 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()